"anchura" meaning in All languages combined

See anchura on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [anʲˈt͡ʃu.ɾa]
Rhymes: u.ɾa Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Dimensión menor de un cuerpo o de una figura plana en oposición a la longitud.
    Sense id: es-anchura-es-noun-7bbbriA2
  2. Amplitud, extensión.
    Sense id: es-anchura-es-noun-Dl-vD06C
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: largura (Gallego), largura (Portugués)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:u.ɾa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "hyphenation": "an-chu-ra",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dimensión menor de un cuerpo o de una figura plana en oposición a la longitud."
      ],
      "id": "es-anchura-es-noun-7bbbriA2",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Apeáronse don Quijote y Sancho, y, dejando al jumento y a Rocinante a sus anchuras pacer de la mucha yerba que allí había, dieron saco a las alforjas, y, sin cerimonia alguna, en buena paz y compañía, amo y mozo comieron lo que en ellas hallaron.",
                "a": "Miguel de Cervantes Saavedra",
                "c": "libro",
                "capítulo": "XV",
                "fecha": "1605",
                "parte": "2",
                "título": "El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha",
                "u": "http://www.gutenberg.org/ebooks/2000"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Apeáronse don Quijote y Sancho, y, dejando al jumento y a Rocinante a sus anchuras pacer de la mucha yerba que allí había, dieron saco a las alforjas, y, sin cerimonia alguna, en buena paz y compañía, amo y mozo comieron lo que en ellas hallaron.Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 2, capítulo XV. 1605.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 2, capítulo XV. 1605.",
          "text": "Apeáronse don Quijote y Sancho, y, dejando al jumento y a Rocinante a sus anchuras pacer de la mucha yerba que allí había, dieron saco a las alforjas, y, sin cerimonia alguna, en buena paz y compañía, amo y mozo comieron lo que en ellas hallaron."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amplitud, extensión."
      ],
      "id": "es-anchura-es-noun-Dl-vD06C",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[anʲˈt͡ʃu.ɾa]"
    },
    {
      "rhymes": "u.ɾa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "word": "largura"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "largura"
    }
  ],
  "word": "anchura"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:u.ɾa",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Gallego",
    "Español-Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "hyphenation": "an-chu-ra",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dimensión menor de un cuerpo o de una figura plana en oposición a la longitud."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Apeáronse don Quijote y Sancho, y, dejando al jumento y a Rocinante a sus anchuras pacer de la mucha yerba que allí había, dieron saco a las alforjas, y, sin cerimonia alguna, en buena paz y compañía, amo y mozo comieron lo que en ellas hallaron.",
                "a": "Miguel de Cervantes Saavedra",
                "c": "libro",
                "capítulo": "XV",
                "fecha": "1605",
                "parte": "2",
                "título": "El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha",
                "u": "http://www.gutenberg.org/ebooks/2000"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Apeáronse don Quijote y Sancho, y, dejando al jumento y a Rocinante a sus anchuras pacer de la mucha yerba que allí había, dieron saco a las alforjas, y, sin cerimonia alguna, en buena paz y compañía, amo y mozo comieron lo que en ellas hallaron.Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 2, capítulo XV. 1605.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 2, capítulo XV. 1605.",
          "text": "Apeáronse don Quijote y Sancho, y, dejando al jumento y a Rocinante a sus anchuras pacer de la mucha yerba que allí había, dieron saco a las alforjas, y, sin cerimonia alguna, en buena paz y compañía, amo y mozo comieron lo que en ellas hallaron."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amplitud, extensión."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[anʲˈt͡ʃu.ɾa]"
    },
    {
      "rhymes": "u.ɾa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "word": "largura"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "largura"
    }
  ],
  "word": "anchura"
}

Download raw JSONL data for anchura meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "anchura"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "anchura",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "anchura"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "anchura",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "anchura"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "anchura",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.